Son
le cinque di sera
Passate da un quarto
Lui esce dall 'ufficio
Stanco
La cravatta è rilasciata
E il vestito sgualcito
Sente il peso degl'altri
In vacanza
Rimasto solo negl'affari
Percorre i progetti
In questa fine settimana
E del giorno
E' a tiro il ferragosto
Ma sente soprattutto
Un gran bisogno
Di riposo
La valigetta nella mano
Lo segue a stento
Appiccicata di sudore
Distinto
E nell'altra vi è un
cono
Di gelato alla crema
Che lecca con aria
Da goloso
Fa' la coda all'ascensore
Per la casa che l'aspetta
La' dove la calma
E' immaginaria
Ma lo rimettono a sesto
Una doccia fredda
E due bocconi
Sul divano
S'aggiorna sui fatti
Con spiriti recenti
Che han la voce dei figli
E della consorte
Che gli stuzzicano il silenzio
Ma la foto di loro
Sulla scrivania li conferma
Al mare
Per una volta almeno
Sente il bisogno
Il bisogno di vivere
Decentemente
E scarabocchia se stesso
Daccanto alla moglie
Daccanto alla moglie
Che ride
Bisogno di riposo
Bisogno di vivere
© 1982 Germana Pucci |
It's five
o'clock in the evening
Past by a quarter
He leaves his office
Tired
His tie is released
And his suit wrinkled
He feels the weight of the
others
On vacation
Left alone in the business
He runs through the projects
In this end of the week
And day
Near the middle of August
He has only
A great need
For rest
A briefcase in his hand
Follows him with an effort
Sticky with a distinct
Sweat
The other one holds a cone
Of vanilla ice cream
That he licks with a greedy
Look
He waits in line at the elevator
For the hone that awaits him
There where stillness
Is imaginary
But he's put back in order
By a cold shower
And a couple of bites
On the couch
He updates the facts
With recent spirits
That have the voice of his
children
And of his wife
That are teasing the silence
But their photo on the desk
Confirms their presence
On the beach
For once at least
He feels the need
The need of living
Decently
And he scribbles himself
Off the side of his wife
Fron the side of his wife
Who's laughing
The need of rest
The need of living |