Ma Delirie - Traditional French

    MA DELIRE
    (Trad., Quebec)

    Oh ma Délire,
    ru t'en vas, tu t'engages
    Pourquoi me faire
    Languir aussi longtemps
    Et nous voilà
    A la fleur de l'âge
    Mais d'un âge
    agréable et charmant

    T'en souviens-tu
    Ma charmante Louise
    Quand nous étions
    Sur l'herbe tous les deux
    Et nous parlions
    De nos tendres amours
    Mais à l'ombre
    D'un joli rosier

    Cmment font-ils
    Ceux qui n'ont pas de maîtresse
    Is passent leur temps
    Bien misérablement
    Et moi là bas
    Qui aime la plus belle
    if faut boire
    Et lui parler d'l'amour

    MA DELIRE (MY DELIRE or MY DELIRIUM)
    (Trad., Quebec) 

    Oh my Delire
    You are leaving to be married.
    Why have you made me
    Linger for so long?
    And look at us here,
    In the prime of our lives,
    At an age
    Pleasant and charming.

    Do you remember,
    My charming Louise,
    When we sat upon 
    the grass together 
    And we spoke
    Of our tender love
    In the shade
    Of a beautiful rose tree?

    How do they get by,
    Those who have no mistress?
    They pass their time
    Quite miserably.
    And lover here,
    Who love the most beautiful one,
    I must drink,
    And speak to her about love.

    Disk

    Marco Giunco
    Work Basket Music Words